De expositie The Struggle is Real vond plaats bij Corridor Project Space in Amsterdam en duurde twee weken
We gaven het publiek een rondleiding door de expositie, waarbij we onze eigen ontdekkingen als leidraad namen. De verschillende onderdelen werden geaccentueerd door een verandering in de belichting en het serveren van de volgende gang van het diner
Voor de expositie risoprintte Suzanne verschillende kleurlagen boven op elkaar. Elke kleurlaag vertelde een ander verhaal rondom podosiri. De gele kleurlaag, met afbeeldingen van pillen en smoothies met açaí, wordt zichtbaar door er blauw licht op te schijnen
Het blauwe licht laat de gele kleurlaag zien, met afbeeldingen van pillen en smoothies waar een klein beetje podosiri in zit
Açaí, zoals podosiri in de westerse wereld genoemd wordt, heeft vele gezondheidsvoordelen. Gedurende de laatste jaren zijn er allerlei pillen, smoothies, toetjes en sapjes geproduceerd met açaí als wonderingrediënt
Rood licht maakt de blauwe afbeeldingen zichtbaar: laarzen, een boot en een machete. Dit zijn de voorwerpen die gebruikt worden bij plukken van podosiribessen
Om bij het moerassige gedeelte van de jungle te komen, varen de podosiriplukkers met een houten boot: een korjaal
Groen licht maakt de roze afbeeldingen zichtbaar: archiefmateriaal, zoals wetenschappelijke tekeningen
Als het licht veranderde, ging de expositie verder naar de volgende performancefase. Elke fase bevatte verhalen over de kunstwerken, anekdotische herinneringen aan podosiri en een nieuwe, bijpassende gang van het diner
Kunstenares Suzanne Bernhardt combineerde klei uit Suriname met klei uit Nederland om kommen te maken, waarmee ze refereerde aan de populaire 'health bowls' met açaí die op veel plaatsen in Nederland te koop zijn
In de verschillende fases van de performance kwamen de spirituele, economische, historische en chemische waarden van podosiri aan bod
Met behulp van de prints kon het publiek het productieproces van podosiri in Suriname ontdekken
De foto-etsen die ik maakte met podosiri-inkt zijn tentoongesteld in houten lijsten, die ik verfde met podisiri
De Marowijne, die Mambo oversteekt om podosiri te verkopen aan de 'Franse kant' (Frans-Guyana)
Kensli in het bos, zoekend naar een goede pinapalm met veel podosiribessen
Kensli beklimt een pinapalm, zijn machete tussen zijn kaken geklemd
Het zicht door Mambo's autoruit, op weg naar Albina
Een grote hoop podosiripitten bij een lokale podosirifabriek
Op de expositie werd de video 'Pina Poem' vertoond, een ode aan de pinapalm. De video combineert beelden van de podosiriplukkers met een voice-over, waarin een voordracht te horen is van een door mij in het Sranantongo geschreven gedicht, waarin de pinapalm de plaatsgebondenheid van tradities symboliseert
Den si mi fu wan bon Ma mi na soso grasi Mi bendi nanga’la winti Den si mi fu wan bon Ma mi no abi bonbuba Lik mi dorosei So na mi ati Den kari mi na kruktu nen bika den taki wan tra tongo I si, mi, mi susu nanga winti Den wan tyari mi gi den srefi Ma mi rutu ben go dipi in a gron Den wan fas’ mi fu sabi mi Ma mi gron te na hemel De anu syatu Hey na loktu Mi ede in a son No wan krei No kan drei
Suzanne's korte film over vloggers die producten met podosiri (açaí) promoten. Smaak, ervaring en herkomst worden overbodig
We combineerden een lichtbak met de foto die ik had gemaakt van het ijs met een kleisculptuur van een koelbox van Suzanne
Voor de expositie bewerkte ik twintig boeken over gezondheid. Ik maakte er tekeningen en teksten in met podosiri-inkt, en plakte er foto's bij van het productieproces van podosiri in Suriname
De diner-performance werd ontworpen en uitgevoerd door het kookcollectief Axe & Porridge (Sander Uitdehaag en Veniamin Kazachenko)
De diner-performance door Axe & Porridge was onderdeel van de expositie. De verschillende gangen waren geïnspireerd door podosiri
Gebakken banaan met 'kwak' (cassave) en podosirisaus
Uitnodiging voor de opening van de expositie